Перевод "Good Samaritan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good Samaritan (гуд сэмаритен) :
ɡˈʊd sɐmˈaɹɪtən

гуд сэмаритен транскрипция – 30 результатов перевода

He looks like another person who's been crossing the road.
Only you're not a good Samaritan, are you, David?
No, M... No, Mrs...
Он похож на того, другого, который переходил дорогу.
Но не на доброго самаритянина, да, Дэвид?
Нет...миссис...
Скопировать
- What about?
- Erm, the Good Samaritan.
No, loaves and fishes.
- О чём?
- О Добром Самаритянине.
Нет, про хлебА и рыб.
Скопировать
So, what happened?
You ran into our resident Good Samaritan?
How are you?
Итак, что случилось?
Вы столкнулись с нашим собственным Добрым Самаритянином?
Как поживаете?
Скопировать
Sam, may I thank you by taking you to dinner tonight?
That's very sweet of you, but I was just trying to be a good Samaritan.
- Thanks anyway.
Сэм, могу я отблагодарить тебя, пригласив сегодня вечером на ужин?
Очень мило с вашей стороны, но я просто старалась быть доброй самаритянкой.
- Но в любом случае спасибо.
Скопировать
You were dropped off at the emergency room of...
- Good Samaritan.
- Good Samaritan.
Мы разместили тебя под охрану в больницу...
- "Добрый Самаритянин".
- "Добрый Самаритянин".
Скопировать
- Good Samaritan.
- Good Samaritan.
And when you regained consciousness, you went right back into his arms.
- "Добрый Самаритянин".
- "Добрый Самаритянин".
Как только ты оказалась в сознании, ты вернулась к нему.
Скопировать
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live.
Arguments in the Good Samaritan trial ended today the jury has been in deliberation for four and a half
Let's go live to Jane Wells, who is in Latham, Massachusetts covering this trial for us.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
Слушания по делу Доброго Самаритянина закончились присяжные совещаются уже четыре с половиной часа.
Сейчас будет прямое включение от Джейн Уэллс, которая находится в Латэме, штат Массачусетс и освещает для нас этот судебный процесс.
Скопировать
Well, well, well.
I stopped to be a good Samaritan.
- She has a history of violence.
Ну, ну, ну.
Хватит, Рене, я перестала быть доброй самаритянкой.
- У нее темное прошлое.
Скопировать
Oh, great.
Somebody else in need of a good Samaritan.
Maybe if I ignore her, she'll stop waving.
Ну отлично.
Ещё один, нуждающийся в добром самаритянине.
Может быть, если я её проигнорирую, она перестанет махать.
Скопировать
So, I see you're helping people.
You're a good samaritan.
No.
И вы им помогаете?
Как добрый Самарянин.
Нет.
Скопировать
Many people are safe due to you.
They call you the Good Samaritan.
I didn't save anyone. The pilot did.
Многие люди считают вас своим спасителем.
Они называют вас Добрым Самаритянином.
Я никого не спасал, это пилот всех спас.
Скопировать
The doctor brought someone.
The Good Samaritan.
Come on, you read about him in the paper.
Доктор кое-кого привёл.
Доброго Самаритянина.
Того самого, про которого писали газеты.
Скопировать
So, kids, what do you wanna play?
Good Samaritan!
- I get to clothe the leper!
Во что будем играть, дети?
В "Доброго самаритянина".
Я дошел до прикрытия прокаженного рубищем.
Скопировать
Be a shame if that happened.
If ever we needed a Good Samaritan.
Well...
Будет обидно, если это произойдет.
Нам как никогда нужен добрый самаритянин.
Ну...
Скопировать
I made him a happy man.
I made him feel like a good Samaritan.
He knew you were lying.
Я его осчастливил.
Он почувствовал себя добрым Самаритянином.
Он понял, что вы лжете.
Скопировать
I don't like it.
- I'm only being a good samaritan.
- I've heard it called that before.
Мне это не нравится.
- Я всего лишь добрый самаритянин.
- Мне уже приходилось слышать это.
Скопировать
It's new.
It's called the Good Samaritan Law.
-Let's go. -Well--
Это новый пункт.
Называется Закон Доброго Самаритянина.
Пошли.
Скопировать
-Let's go. -Well--
A Good Samaritan law?
Are they crazy?
Пошли.
Закон Доброго Самаритянина?
Они с ума посходили?
Скопировать
Hello.
Good Samaritan Law?
I never heard of it.
Алло.
Закон Доброго Самаритянина?
Никогда о таком не слышал.
Скопировать
We'll be talking about what most of you have probably been discussing in your homes and around the water coolers in your offices.
I'm speaking of the controversial Good Samaritan trial that gets underway Thursday in Latham, Massachusetts
Now, before we meet our panel, let's go to Latham live where Jane Wells is standing by.
Сегодня мы будем говорить о том что большинство из вас, скорее всего, обсуждает у себя дома и на работе вокруг кулеров для воды.
Я говорю о спорном деле Доброго Самаритянина рассмотрение которого начнётся в четверг в Латэме, штат Массачусетс.
Перед тем, как встретиться с гостями, давайте посмотрим прямое включение из Латэма где нас ждёт Джейн Уэлс. Джейн.
Скопировать
Mr. Hoyt.
Ladies and gentlemen, last year our city council by a vote of 12-to-2, passed a Good Samaritan law.
Now, essentially, we made it a crime to ignore a fellow human being in trouble.
Мистер Хойт.
Дамы и господа, в прошлом году наш городской совет с распределением голосов 12 к 2, принял Закон Доброго Самаритянина.
По сути, мы сделали преступлением игнорирование человека в беде.
Скопировать
He accused me of stealing.
Well, it just proves what I always say, a good Samaritan is nothing but a good target.
I'm sorry, Dad, I'm not ready to be quite that cynical yet.
А он обвинил меня в воровстве.
Это только подтверждает то, что я всегда говорю Добрый Самаритянин - всего лишь прекрасная мишень.
Мне жаль, папа, но я ещё не готов быть настолько циничным.
Скопировать
Keep your wool on. Come inside.
Dear old Harry ever the Good Samaritan.
Not required in the House of Commons, Sir Danvers?
Не волнуйтесь и проходите.
Старина Гэрри добрьiй самаритянин.
Разве вас не ждут в палате общин, сэр Дэнверс?
Скопировать
Well, almost three.
Good Samaritan got stabbed in the gut trying to stop him.
Who's she?
- Ну, почти трое.
Добрый самаритянин схлопотал ранение, пытаясь отобрать нож.
- Кто она?
Скопировать
- Morning, Margaret.
And then the Good Samaritan came along and he saw the poor man lying in the road.
Can anyone tell me what he did?
- Доброе утро, Маргарет.
Затем мимо проходил добрый самаритянин. Он увидел лежащего на дороге человека, избитого разбойниками.
Кто-нибудь может сказать мне, что он сделал?
Скопировать
Of course he didn't walk past.
If he'd walked past, he wouldn't have been called the Good Samaritan.
No.
Конечно же он не прошел мимо.
Если бы он прошел мимо, его бы не назвали добрым самаритянином.
Нет.
Скопировать
Look,
I did the good Samaritan thing, but I can't be responsible for this guy.
You already are.
Таковы правила.
Слушайте, я поступила, как добрая самаритянка, но я не собираюсь отвечать за этого парня.
Вы уже отвечаете.
Скопировать
It says here: 'Dr A. Visits Stein.'
Our good samaritan even operated him.
Not bad considering he wasn't even a surgeon.
- Смотрите, пометка...
Доктор А. послан к Штайну. - Наш добрый самаритянин сделал операцию...
Неплохо, с учетом, что он даже не хирург.
Скопировать
Don't think, just enforce the law.
You're not the Good Samaritan, that's all.
Why didn't you put the order under her door?
Не думай, просто действуй согласно закону.
Ты не добрый самаритянин, и всё.
Почему ты положил ордер ей под дверь?
Скопировать
This is a message for Lyla Novacek.
Please call Good Samaritan Hospital.
I'm calling about your father, Thomas Novacek.
Это сообщение для Лайлы Новачек.
Пожалуйста, позвоните в госпиталь Добрых Самаритян.
Я звоню по поводу вашего отца, Томаса Новачека.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good Samaritan (гуд сэмаритен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good Samaritan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд сэмаритен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение